Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
Please Others, Not Yourselves15 We who are strong ought to put up with the failings of the weak, and not to please ourselves. 2Each of us must please our neighbor for the good purpose of building up the neighbor. 3For Christ did not please himself; but, as it is written, “The insults of those who insult you have fallen on me.” 4For whatever was written in former days was written for our instruction, so that by steadfastness and by the encouragement of the scriptures we might have hope. 5May the God of steadfastness and encouragement grant you to live in harmony with one another, in accordance with Christ Jesus, 6so that together you may with one voice glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ. The Gospel for Jews and Gentiles Alike7 Welcome one another, therefore, just as Christ has welcomed you, for the glory of God. 8For I tell you that Christ has become a servant of the circumcised on behalf of the truth of God in order that he might confirm the promises given to the patriarchs, 9and in order that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written, “Therefore I will confess you among the Gentiles, and sing praises to your name”; 10 and again he says, “Rejoice, O Gentiles, with his people”; 11 and again, “Praise the Lord, all you Gentiles, and let all the peoples praise him”; 12 and again Isaiah says, “The root of Jesse shall come, the one who rises to rule the Gentiles; in him the Gentiles shall hope.” 13 May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.
Paul’s Reason for Writing So Boldly14 I myself feel confident about you, my brothers and sisters, that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, and able to instruct one another. 15Nevertheless on some points I have written to you rather boldly by way of reminder, because of the grace given me by God 16to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles in the priestly service of the gospel of God, so that the offering of the Gentiles may be acceptable, sanctified by the Holy Spirit. 17In Christ Jesus, then, I have reason to boast of my work for God. 18For I will not venture to speak of anything except what Christ has accomplished through me to win obedience from the Gentiles, by word and deed, 19by the power of signs and wonders, by the power of the Spirit of God, so that from Jerusalem and as far around as Illyricum I have fully proclaimed the good news of Christ. 20Thus I make it my ambition to proclaim the good news, not where Christ has already been named, so that I do not build on someone else’s foundation, 21but as it is written, “Those who have never been told of him shall see, and those who have never heard of him shall understand.” Paul’s Plan to Visit Rome22 This is the reason that I have so often been hindered from coming to you. 23But now, with no further place for me in these regions, I desire, as I have for many years, to come to you 24when I go to Spain. For I do hope to see you on my journey and to be sent on by you, once I have enjoyed your company for a little while. 25At present, however, I am going to Jerusalem in a ministry to the saints; 26for Macedonia and Achaia have been pleased to share their resources with the poor among the saints at Jerusalem. 27They were pleased to do this, and indeed they owe it to them; for if the Gentiles have come to share in their spiritual blessings, they ought also to be of service to them in material things. 28So, when I have completed this, and have delivered to them what has been collected, I will set out by way of you to Spain; 29and I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of Christ. 30 I appeal to you, brothers and sisters, by our Lord Jesus Christ and by the love of the Spirit, to join me in earnest prayer to God on my behalf, 31that I may be rescued from the unbelievers in Judea, and that my ministry to Jerusalem may be acceptable to the saints, 32so that by God’s will I may come to you with joy and be refreshed in your company. 33The God of peace be with all of you. Amen.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by
permission. All rights reserved.
|
17. I have then, etc. After having in general commended his own calling, that the Romans might know that he was a true and undoubted apostle of Christ, he now adds testimonies, by which he proved that he had not only taken upon him the apostolic office conferred on him by God’s appointment, but that he had also eminently adorned it. He at the same time records the fidelity which he had exhibited in discharging his office. It is indeed to little purpose that we are appointed, except we act agreeably to our calling and fulfill our office. He did not make this declaration from a desire to attain glow, but because nothing was to be omitted which might procure favor and authority to his doctrine among the Romans. In God then, not in himself, did he glory; for he had nothing else in view but that the whole praise should redound to God. And that he speaks only negatively, it is indeed an evidence of his modesty, but it availed also to gain credit to what he was proceeding to announce, as though he said, “The truth itself affords me such cause for glowing, that I have no need to seek false praises, or those of another, I am content with such as are true.” It may be also that he intended to obviate the unfavorable reports which he knew were everywhere scattered by the malevolent, he therefore mentioned beforehand that he would not speak but of things well known. 18. In order to make the Gentiles obedient, etc. These words prove what his object was, even to render his ministry approved by the Romans, that his doctrine might not be without fruit. He proves then by evidences that God by the presence of his power had given a testimony to his preaching, and in a manner sealed his apostleship, so that no one ought to have doubted, but, that he was appointed and sent by the Lord. The evidences were word, work, and miracles. It hence appears that the term work includes more than miracles. He at last concludes with this expression, through the power of the Spirit; by which he intimates that these things could not have been done without the Spirit being the author. In short, he declares that with regard to his teaching as well as his doing, he had such strength and energy in preaching Christ, that it was evidently the wonderful power of God, and that miracles were also added, which were seals to render the evidence more certain. He mentions word and work in the first place, and then he states one kind of work, even the power of performing miracles. The same order is observed by Luke, when he says that Christ was mighty in word and work, (Luke 24:19;) and John says that Christ referred the Jews to his own works for a testimony of his divinity. (John 5:36.) Nor does he simply mention miracles, but gives them two designations. But instead of what he says here, the power of signs and of wonders, Peter has “miracles and signs and wonders.” (Acts 2:22.) And doubtless they were testimonies of divine power to awaken men, that being struck with God’s power, they might admire and at the same time adore him; nor are they without an especial meaning, but intended to stimulate us, that we may understand what God is. This is a striking passage respecting the benefit of miracles: they are designed to prepare men to reverence and to obey God. So you read in Mark, that the Lord confirmed the truth by the signs which followed. (Mark 16:20.) Luke declares in the Acts, that the Lord by miracles gave testimony to the word of his grace. (Acts 14:3.) It is then evident that those miracles which bring glory to creatures and not to God, which secure credit to lies and not to God’s word, are from the devil. The power of the Spirit, which he mentions in the third place, I apply to both the preceding clauses. 454454 Some, as Beza and Grotius, understand by the last clause, “through the power of the Spirit of God,” the internal power of speaking with tongues, etc., and by “signs and wonders,” the external work of healing the sick, etc. But this passage is evidently an instance of the Apostle’s usual mode of stating things. “Word” means preaching; and “work,” the doing of miracles. He first specifies the last, the work was that of “signs and wonders;” and then he mentions what belongs to the first, and shows how it became effectual, that is, through the power of the Spirit. See a similar arrangement in 1 Corinthians 6:11; where he mentions washed, sanctified and justified; and then he mentions first what belongs to the last, “in the name of the Lord Jesus,” and afterwards what appertains to the first words, “and by the Spirit of our God.” “Signs and wonders” are often mentioned together: they designate the same things by different names: miracles were called “signs,” because they were evidences of divine power, and they were called “wonders,” or prodigies, because they were not according to the course of nature, but were extraordinary things. By these words their design and character are set forth. — Ed. 19. So that from Jerusalem, etc. He joins also a testimony from the effect; for the success which followed his preaching exceeded all the thoughts of men. For who could have gathered so many churches for Christ, without being aided by the power of God? “From Jerusalem,” he says, “I have propagated the gospel as far as Illyricum, and not by hastening to the end of my course by a straight way, but by going all around, and through the intervening countries.” But the verb πεπληρωκέναι, which after others I have rendered filled up or completed, means both to perfect and to supply what is wanting. Hence πλήρωμα in Greek means perfection as well as a supplement. I am disposed to explain it thus, — that he diffused, as it were by filling up, the preaching of the gospel; for others had before begun, but he spread it wider. 455455 The clause is rendered by Beza and Grotius, “Impleverim praedicandi evangelii Christi munus — I have fulfilled the office of preaching the gospel of Christ.” The gospel is put for preaching the gospel. See Acts 12:25; Colossians 1:25 Vatablus renders the verb “plene annunciaverim — I have fully announced;” and Mede, “propagaverim — I have propagated.” Some, as Wolfius and Vitringa, think the verb is used in a sense borrowed from Hebrew: the verb גמר, which in its common meaning is to fill or to finish, is used in the sense of teaching, not indeed in the Hebrew bible, but in the Talmud. That the idea of teaching, or propagating, or preaching, belongs to it here, and in Colossians 1:25, is evident. The notion of filling up, which Calvin gives to it, is hardly consistent with what the Apostle says in Romans 15:20. The full preaching is referred by Erasmus, not to its extent, but to its fidelity, “omitting nothing which a faithful evangelist ought to have proclaimed.” — Ed. |