Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
Restoration after Exile23 Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture! says the L ord. 2Therefore thus says the L ord, the God of Israel, concerning the shepherds who shepherd my people: It is you who have scattered my flock, and have driven them away, and you have not attended to them. So I will attend to you for your evil doings, says the L ord. 3Then I myself will gather the remnant of my flock out of all the lands where I have driven them, and I will bring them back to their fold, and they shall be fruitful and multiply. 4I will raise up shepherds over them who will shepherd them, and they shall not fear any longer, or be dismayed, nor shall any be missing, says the L ord. The Righteous Branch of David5 The days are surely coming, says the L ord, when I will raise up for David a righteous Branch, and he shall reign as king and deal wisely, and shall execute justice and righteousness in the land. 6In his days Judah will be saved and Israel will live in safety. And this is the name by which he will be called: “The L ord is our righteousness.” 7 Therefore, the days are surely coming, says the L ord, when it shall no longer be said, “As the L ord lives who brought the people of Israel up out of the land of Egypt,” 8but “As the L ord lives who brought out and led the offspring of the house of Israel out of the land of the north and out of all the lands where he had driven them.” Then they shall live in their own land.
False Prophets of Hope Denounced9 Concerning the prophets: My heart is crushed within me, all my bones shake; I have become like a drunkard, like one overcome by wine, because of the L ord and because of his holy words. 10 For the land is full of adulterers; because of the curse the land mourns, and the pastures of the wilderness are dried up. Their course has been evil, and their might is not right. 11 Both prophet and priest are ungodly; even in my house I have found their wickedness, says the L ord. 12 Therefore their way shall be to them like slippery paths in the darkness, into which they shall be driven and fall; for I will bring disaster upon them in the year of their punishment, says the L ord. 13 In the prophets of Samaria I saw a disgusting thing: they prophesied by Baal and led my people Israel astray. 14 But in the prophets of Jerusalem I have seen a more shocking thing: they commit adultery and walk in lies; they strengthen the hands of evildoers, so that no one turns from wickedness; all of them have become like Sodom to me, and its inhabitants like Gomorrah. 15 Therefore thus says the L ord of hosts concerning the prophets: “I am going to make them eat wormwood, and give them poisoned water to drink; for from the prophets of Jerusalem ungodliness has spread throughout the land.”
16 Thus says the L ord of hosts: Do not listen to the words of the prophets who prophesy to you; they are deluding you. They speak visions of their own minds, not from the mouth of the L ord. 17They keep saying to those who despise the word of the L ord, “It shall be well with you”; and to all who stubbornly follow their own stubborn hearts, they say, “No calamity shall come upon you.”
18 For who has stood in the council of the L ord so as to see and to hear his word? Who has given heed to his word so as to proclaim it? 19 Look, the storm of the L ord! Wrath has gone forth, a whirling tempest; it will burst upon the head of the wicked. 20 The anger of the L ord will not turn back until he has executed and accomplished the intents of his mind. In the latter days you will understand it clearly.
21 I did not send the prophets, yet they ran; I did not speak to them, yet they prophesied. 22 But if they had stood in my council, then they would have proclaimed my words to my people, and they would have turned them from their evil way, and from the evil of their doings.
23 Am I a God near by, says the L ord, and not a God far off? 24Who can hide in secret places so that I cannot see them? says the L ord. Do I not fill heaven and earth? says the L ord. 25I have heard what the prophets have said who prophesy lies in my name, saying, “I have dreamed, I have dreamed!” 26How long? Will the hearts of the prophets ever turn back—those who prophesy lies, and who prophesy the deceit of their own heart? 27They plan to make my people forget my name by their dreams that they tell one another, just as their ancestors forgot my name for Baal. 28Let the prophet who has a dream tell the dream, but let the one who has my word speak my word faithfully. What has straw in common with wheat? says the L ord. 29Is not my word like fire, says the L ord, and like a hammer that breaks a rock in pieces? 30See, therefore, I am against the prophets, says the L ord, who steal my words from one another. 31See, I am against the prophets, says the L ord, who use their own tongues and say, “Says the L ord.” 32See, I am against those who prophesy lying dreams, says the L ord, and who tell them, and who lead my people astray by their lies and their recklessness, when I did not send them or appoint them; so they do not profit this people at all, says the L ord. 33 When this people, or a prophet, or a priest asks you, “What is the burden of the L ord?” you shall say to them, “You are the burden, and I will cast you off, says the L ord.” 34And as for the prophet, priest, or the people who say, “The burden of the L ord,” I will punish them and their households. 35Thus shall you say to one another, among yourselves, “What has the L ord answered?” or “What has the L ord spoken?” 36But “the burden of the L ord” you shall mention no more, for the burden is everyone’s own word, and so you pervert the words of the living God, the L ord of hosts, our God. 37Thus you shall ask the prophet, “What has the L ord answered you?” or “What has the L ord spoken?” 38But if you say, “the burden of the L ord,” thus says the L ord: Because you have said these words, “the burden of the L ord,” when I sent to you, saying, You shall not say, “the burden of the L ord,” 39therefore, I will surely lift you up and cast you away from my presence, you and the city that I gave to you and your ancestors. 40And I will bring upon you everlasting disgrace and perpetual shame, which shall not be forgotten.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by
permission. All rights reserved.
|
Jeremiah returns again to the false teachers, who were the authors of all the evils; for they fascinated the people with their flatteries, so that every regard for sound and heavenly doctrine was almost extinguished. But while God declares that he is an avenger against them, he does not exempt the people from punishment. We indeed know that a just reward was rendered to the reprobate, when God let loose the reins to the ministers of Satan with impunity to deceive them. But as the people acquiesced in those false allurements, while Jeremiah so severely reproved the false teachers, he reminds the people how foolishly they betook themselves under the shadow of those men, thinking themselves to be safe. He says, first, Behold, I am, against the prophets, who steal my words every one from his neighbor. Many explain this verse as though God condemned the false prophets, who borrowed something from the true prophets, so that they might be their rivals and as it were their apes; and no doubt the ungodly teachers had ever from the beginning made some assumptions, that they might be deemed God’s servants. But it seems, however, a forced view, that they stole words from the true prophets, for the words express what is different, that they stole every one from his friend Jeremiah would not have called God’s faithful servants by this name. I rather think that their secret arts are here pointed out, that they secretly and designedly conspired among themselves, and then that they spread abroad their own figments according to their usual manner. For the ungodly and the perfidious, that they might obtain credit among the simple and unwary, consulted together and devised all their measures craftily, that they might not be immediately found out; and thus one took from the other what he afterwards announced and published. And this is what Jeremiah calls stealing, because they secretly consulted, and then declared to the people what they agreed upon among themselves; and they did this as though every one had derived his oracle from heaven. I have, therefore, no doubt but that the Prophet condemns these hidden consultations when he says that every one stole from his neighhour. 113113 Various have been the expositions of this sentence: they adopted the manner of the true prophets, as some say, and used their words, an instance of which is found in Jeremiah 28:1-4; and this is the view of Scott; others hold that the imitation in saying, “Thus saith the Lord,” is what is referred to. It has also been suggested that they are intended — who, knowing the truth, withheld it from the people; and that to withhold what they knew, is represented here as stealing. But none of these views sufficiently account for the words here used, “who steal my words every one from his neighbor.” They were God’s words committed to the people, and these prophets stole them, that is, by rendering them void by their falsehoods and vain dreams, as Satan is said to steal the seed sown in the heart of the way-side hearer. This is the view taken by Grotius, Venema, and Gataker. — Ed. We indeed see the same thing now under the Papacy, for the monks and unprincipled men of the same character have their own false doctrines; and when they ascend the pulpit, every one speaks as though he was endued with some special gift; and yet they steal every one from his friend, for they are like the soothsayers or the magi, who concocted among themselves their own falsehoods, and only brought out what they deemed necessary to delude the common people. This, then, was one of the vices which the Prophet shews prevailed among the false teachers, — that no one attended to the voice of God, but that every one took furtively from his friend what he afterwards openly proclaimed. |