Contents
« Prev | 2 Peter 3:9-13 | Next » |
9. The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance. | 9. Non tardat Dominus in promissione, sicuti quidam tarditatem slackness; existimant; sed tolerantem se praebet erga nos, nolens ullos perire, sed omnes ad poenitentiam recipere (aut, colligi, vel, aggregari.) |
10. But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burnt up. | 10. Veniet autem dies Domini tanquam fur in nocte, in qua coeli in modum procellae transibunt, elementa autem ardore solventur; et terra, quaeque in ea sunt opera ardebunt. |
11. Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness, | 11. Quum Haec igitur omnia solvantur, quales oportet nos esse in sanctis conversationibus et pietatibus; |
12. Looking for and hasting unto the coming of the day of God, wherein the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat? | 12. Expectantes properando adventum diei Dei, propter quem coeli solventur, et elementa ardore consumentur? |
13. Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness. | 13. Novos autem coelos et terram novam juxta promissum ejus expectamus, ín quibus habitat justitia. |
9. But the Lord is not slack, or, delays not. He checks extreme and unreasonable haste by another reason, that is, that the Lord defers his coming that he might invite all mankind to repentance. For our minds are always prurient, and a doubt often creeps in, why he does not come sooner. But when we hear that the Lord, in delaying, shews a concern for our salvation, and that he defers the time because he has a care for us, there is no reason why we should any longer complain of tardiness. He is tardy who allows an occasion to pass by through slothfulness: there is nothing like this in God, who in the best manner regulates time to promote our salvation. And as to the duration of the whole world, we must think exactly the same as of the life of every individual; for God by prolonging time to each, sustains him that he may repent. In the like manner he does not hasten the end of the world, in order to give to all time to repent.
This is a very necessary admonition, so that we may learn to employ time aright, as we shall otherwise suffer a just punishment for our idleness.
Not willing that any should perish. So wonderful is his love towards mankind, that he would have them all to be saved, and is of his own self prepared to bestow salvation on the lost. But the order is to be noticed, that God is ready to receive all to repentance, so that none may perish; for in these words the way and manner of obtaining salvation is pointed out. Every one of us, therefore, who is desirous of salvation, must learn to enter in by this way.
But it may be asked, If God wishes none to perish, why is it that so many do perish? To this my answer is, that no mention is here made of the hidden purpose of God, according to which the reprobate are doomed to their own ruin, but only of his will as made known to us in the gospel. For God there stretches forth his hand without a difference to all, but lays hold only of those, to lead them to himself, whom he has chosen before the foundation of the world. 179179 A similar view was taken by Estius, Piscator, and Beza. — Ed.
But as the verb χωρὢσαι is often taken passively by the Greeks, no less suitable to this passage is the verb which I have put in the margin, that God would have all, who had been before wandering and scattered, to be gathered or come together to repentance.
10. But the day of the Lord will come. This has been added, that the faithful might be always watching, and not promise to-morrow to themselves. For we all labor under two very different evils — too much haste, and slothfulness. We are seized with impatience for the day of Christ already expected; at the same time we securely regard it as afar off. As, then, the Apostle has before reproved an unreasonable ardor, so he now shakes off our sleepiness, so that we may attentively expect Christ at all times, lest we should become idle and negligent, as it is usually the case. For whence is it that flesh indulges itself except that there is no thought of the near coming of Christ?
What afterwards follows, respecting the burning of heaven and earth, requires no long explanation, if indeed we duly consider what is intended. For it was not his purpose to speak refinedly of fire and storm, and other things, but only that he might introduce an exhortation, which he immediately adds, even that we ought to strive after newness of life. For he thus reasons, that as heaven and earth are to be purged by fire, that they may correspond with the kingdom of Christ, hence the renovation of men is much more necessary. Mischievous, then, are those interpreters who consume much labor on refined speculations, since the Apostle applies his doctrine to godly exhortations.
Heaven and earth, he says, shall pass away for our sakes; is it meet, then, for us to be engrossed with the things of earth, and not, on the contrary, to attend to a holy and godly life? The corruptions of heaven and earth will be purged by fire, while yet as the creatures of God they are pure; what then ought to be done by us who are full of so many pollutions? As to the word godlinesses (pietatibus,) the plural number is used for the singular, except you take it as meaning the duties of godliness. 180180 The previous word is also in the plural number, “in holy conversations.” What seems to be meant is, that every part of the conduct should be holy, and that every part of godliness should be attended to: “In every part of a holy life, and every act of godliness;” that is, we are not to be holy in part or pious in part, but attend to every branch of duty towards man, and every branch of duty towards God. — Ed. Of the elements of the world I shall only say this one thing, that they are to be consumed, only that they may be renovated, their substance still remaining the same, as it may be easily gathered from Romans 8:21, and from other passages. 181181 All that is said here is, that there will be new heavens and a new earth, and not that the present heavens and the present earth will be renovated. See Revelation 20:11; 21:1. — Ed.
12 Looking for and hasting unto, or, waiting for by hastening; so I render the words, though they are two participles; for what we had before separately he gathers now into one sentence, that is, that we ought hastily to wait. Now this contrarious hope possesses no small elegance, like the proverb, “Hasten slowly,” (festina lente.) When he says, “Waiting for,” he refers to the endurance of hope; and he sets hastening in opposition to topor; and both are very apposite. For as quietness and waiting are the peculiarities of hope, so we must always take heed lest the security of the flesh should creep in; we ought, therefore, strenuously to labor in good works, and run quickly in the race of our calling. 182182 The first meaning of σπεύδω is to hasten, and it is often used, when connected with another verb, adverbially as proposed by Calvin; but when followed as here by an accusative case, it has often the secondary meaning of earnestly desiring a thing. It is so taken here by Schleusner, Parkhurst, and Macknight; “Expecting and earnestly desiring the coming of the day of God.” — Ed What he before called the day of Christ (as it is everywhere called in Scripture) he now calls the day of God, and that rightly, for Christ will then restore the kingdom to the Father, that God may be all in all.
« Prev | 2 Peter 3:9-13 | Next » |